Press "Enter" to skip to content
Helicópteros americanos pairam sobre soldados armados dos EUA, preparando-se para retirá-los do combate de volta à sua base em Tay Ninh. Jornais Expressos / Getty

O delírio do Império norte-americano

Resenha do livro de Max Boot, The Road Not Taken: Edward Lansdale e a American Tragedy in Vietnam (New York: Norton, 2018) e Brian VanDeMark, Road to Disaster: A New History of America’s Descent into Vietnam (New York: Custom House, 2018).


Na memória social americana, a Guerra do Vietnã é tipicamente imaginada como tendo sido uma guerra civil entre dois lados: Vietnã do Sul e Vietnã do Norte. Cada lado tinha o seu próprio exército, bandeira, moeda, capital e hino nacional. O Sul se autodenominava República do Vietnã (RV), enquanto o Norte se intitulava República Democrática do Vietnã (RDV). Os Estados Unidos sempre alegaram, ao enviar tropas para o Vietnã do Sul, que estavam fazendo aquela operação apenas para proteger o “pequeno país asiático” (como o Saturday Evening Post o descreveu) da agressão dos vietnamitas do Norte. Muitos historiadores nos EUA não pensaram duas vezes em classificar a Guerra do Vietnã como uma guerra civil. Pareceu um fato incontroverso, tão óbvio quanto as fronteiras e os nomes dos dois países nos mapas daquela época.

Este longo paradigma de guerra civil foi reforçado por documentários amplamente assistidos da PBS: as treze horas do Vietnam: A Television History (1983); e as dezoito horas de Vietnam War (2017) de Ken Burns e Lynn Novick. Os filmes apresentam os EUA como um aliado bem intencionado do Vietnã do Sul, motivado apenas pelo desejo de protegê-lo do comunismo. Como o autor do volume associado ao primeiro documentário colocou, houve uma “guerra civil entre facções anticomunistas e comunistas” e os EUA, devido à ignorância e à “desinformação”, apoiou a facção que por acaso era “impopular” e “incompetente”. Em Vietnam War, um general aposentado da Força Aérea profere a seguinte sentença: “Estávamos lutando do lado errado”. Nos dois filmes, as horas e horas de filmagem se desenrolam incansavelmente, sem parar para examinar a premissa inicial: que a guerra era, na sua origem, uma guerra civil.

Os escritores dos EUA, obcecados em tirar lições de uma derrota tão inesperada, geralmente encontram falhas nas séries de decisões do governo norte-americano de se envolver cada vez mais profundamente em uma guerra civil. As críticas à política dos EUA são agora muito previsíveis para qualquer pessoa familiarizada com uma pequena parte da literatura volumosa. Os EUA não entenderam as fraquezas de seu lado escolhido e continuaram aumentando os níveis de seu apoio, mesmo quando esse lado estava indo para a derrota. Os EUA ficaram presos em um “atoleiro”. Não possuíam “uma estratégia de saída”. Forneceram o tipo errado de apoio, pois a arrogância tecnocrática dos “melhores e mais brilhantes” enfatizava demais o poder militar bruto em vez de uma luta política pelos “corações e mentes” dos vietnamitas do sul. Não sendo franco com o público sobre as perspectivas de uma derrota militar, o governo acabou gerando uma “lacuna de credibilidade”.

Nesses padrões de críticas acerca da política dos EUA, as origens do Vietnã do Sul são encobertas e um fato importante não é reconhecido: a RV foi criada pelos EUA. Os mapas que mostram dois estados separados, divididos no paralelo 17, com territórios sombreados em cores diferentes, deturpam suas diferentes naturezas. A RDV, proclamada em setembro de 1945, já era um estado poderoso e arraigado quando os EUA começaram a construir o estado da RV em 1954. A RDV já havia construído uma burocracia coesa em todo o país enquanto lutava contra os militares franceses durante o período de oito anos (1945-1954). Por outro lado, a RDV era uma fachada de um estado, uma espécie de Aldeia de Potemkin montada às pressas, totalmente financiada por fundos dos EUA, construída em um território no qual centenas de milhares de funcionários da RDV já operavam. Desde o momento de sua concepção, a RV veio com o rótulo “Made in the USA”. A guerra não era interna à sociedade vietnamita; um lado era uma importação estrangeira.

A RDV, ao liderar a luta nacionalista contra o domínio colonial francês, tornou-se um Estado notavelmente eficaz que ganhou a cooperação de muitos aldeões vietnamitas. Sob a liderança de Ho Chi Minh, comandou centenas de milhares de soldados e confiscou grandes quantidades de recursos da população. Formou um exército permanente com seis divisões de tropas e mobilizou 1,7 milhões de aldeões para servirem como carregadores de armas e suprimentos. Um programa de reforma agrária (1953-1956) redistribuiu cerca de 2 milhões de acres de terra. Seja qual for a violência assassina do programa que os líderes da RDV lamentaram ao cancelá-lo, o programa ajudou o estado a ganhar apoio popular. Muitos aldeões se dispuseram a sacrificar suas vidas por um estado que estava comprometido em construir um futuro mais próspero para suas famílias.

A julgar pela sua capacidade de cobrar impostos, gastar a receita fiscal, dirigir o desenvolvimento econômico e exercer poderes coercivos, pode-se dizer que a “capacidade estatal” da RDV era alta. Alcançou proezas impressionantes de coordenação logística usando meios rudimentares de comunicação e transporte. Embora dependente da ajuda econômica e militar da China e da URSS, tinha a sua própria integridade interna. Conseguia utilizar eficazmente essa ajuda externa porque tinha um aparelho burocrático que chegava até ao nível da aldeia. As forças armadas francesas, apoiadas e aconselhadas pelos EUA, perderam a infame batalha de Dien Bien Phu em Março-Maio de 1954 precisamente porque não acreditavam que a RDV fosse capaz de transportar tropas e armas suficientes para subjugar a sua distante fortaleza nas colinas perto do Laos.

A lição que os formuladores de políticas dos EUA deveriam ter tirado da inesperada derrota da França em maio de 1954 era que não deveriam subestimar a capacidade estatal da RDV. Claro, eles não aprenderam essa lição. Em resposta à primeira derrota militar de uma potência colonial europeia pela sua própria colónia, persistiram na crença de que os vietnamitas eram atrasados, pré-políticos e pré-modernos. Culparam os militares franceses e creditaram os apoiantes externos – a URSS e a China – em vez da RDV. Eles imaginavam que os EUA, com dólares e armas suficientes, poderiam construir um estado novinho em folha no Vietnã que pudesse rivalizar com a RDV, que já estava em pleno controle de 60% do país e controle parcial (em graus variados) dos outros 40%.

Para Eisenhower e os irmãos Dulles na década de 1950, o Vietnã era apenas outro país pequeno e empobrecido que nada podia fazer para obstruir o malabarismo americano. Eles viam as sociedades do Terceiro Mundo como massa de vidraceiro em suas mãos e criavam o hábito de derrubar governos, fomentar revoltas sucessivas e assassinar líderes políticos. Ao decretar que um estado deveria ser construído na metade sul do Vietnã, eles assumiram que qualquer resistência da RDV seria superada, de uma maneira ou de outra. As particularidades de um “pequeno país de quarta categoria”, como LBJ descreveu mais tarde o Vietnã, dificilmente precisavam ser consideradas.

As autoridades americanas começaram a projetar um novo estado anticomunista para o Vietnã antes da derrota em Dien Bien Phu, em maio de 1954. Abandonando o projeto de oito anos de financiamento do esforço de recolonização francês, eles decidiram reunir todas as organizações vietnamitas que estavam colaborando com os franceses. O estado fantoche que os franceses haviam estabelecido em 1949, o Estado do Vietnã (EV), tornou-se o núcleo do novo estado financiado pelos EUA. Em sua casa na Riviera Francesa, onde ele havia passado os anos de guerra, o chefe do EV, imperador Bao Dai, nomeou Ngo Dinh Diem como o novo primeiro-ministro em junho de 1954. Diem já estava perto das autoridades americanas, depois de passar vários anos nos EUA, residindo em um seminário católico e fazendo lobby com congressistas. Ele se tornou a peça central dos planos de Washington.

Os EUA, trabalhando com Diem, estabeleceram as bases para o estado da RV no período de dois anos após o cessar-fogo de julho de 1954 assinado em Genebra. De acordo com os termos do cessar-fogo, a RDV retirou cerca de 120.000 de seu pessoal da metade sul do país, incluindo todas as suas tropas armadas. Os partidários que permaneceram estavam sob instruções estritas para não se envolver em nenhuma violência que interrompesse os planos para uma eleição nacional prevista para 1956. A RDV não resistiu quando os EUA viraram a metade sul do país – que deveria ser uma zona de reagrupamento temporário para os franceses e os combatentes do EV – para o território de um novo estado.

Os formuladores de políticas de Washington inicialmente esperavam que Diem unificasse todos os grupos anticomunistas – tanto os que já estavam no Sul como os que tinham acabado de se mudar do Norte para lá, depois dos Acordos de Genebra. Esses grupos eram numerosos, mas não estavam unificados. Os franceses tinham armado cerca de 300.000 vietnamitas nas forças armadas do EV e patrocinaram três milícias diferentes cujos membros foram recrutados a partir de organizações religiosas: os Cao Dai, Hoa Hao, e a Igreja Católica. Os oficiais franceses e Bao Dai tinham vendido a força policial de Saigão a uma máfia, a Binh Xuyen, que usou seus poderes coercivos para monopolizar os bordéis, casas de jogo e antros de ópio da cidade. Os EUA queriam que Diem, que desembarcou em Saigon em junho de 1954, forjasse algum tipo de coalizão anti-RDV a partir desses díspares grupos armados, cada um deles operando de forma autônoma dos outros.

Quando Diem chegou, ele não tinha tropas próprias e nem sequer controlava Saigon. Ele era primeiro-ministro apenas no papel. O exército do EV, que deveria estar sob o seu comando, era controlado por um general vietnamita que se recusava a submeter-se à autoridade de Diem. Cada uma das milícias guardava a sua própria autonomia. A única vantagem de Diem sobre esses grupos armados era o dinheiro que os EUA lhe fornecia. Com centenas de milhões de dólares americanos à sua disposição, ele começou a comprar os comandantes dos vários batalhões, milícias e máfias do exército. Ele teve a sorte desses atores estarem à procura de um novo comandante, já que o antigo, o governo francês, estava prestes a partir. Mesmo assim, cada comandante conduziu uma dura barganha. Diem passou muitas horas negociando com eles e jogando uns contra os outros. Sem o dinheiro dos EUA, Diem nunca teria sido capaz de montar um exército para o seu novo estado.

O consignatário e financiador de Diem durante este processo de construção do estado em 1954-1956 foi o agente da CIA, o Coronel Edward Lansdale. A biografia de Lansdale escrita por Max Boot dedica cerca de cem páginas ao trabalho do Coronel com Diem. Essa seção é um conveniente compêndio de informações sobre os eventos, embora acrescente pouco ao que já é conhecido. A história de Lansdale já foi contada muitas vezes antes, uma vez pelo próprio Lansdale. Ele foi tema de duas biografias anteriores, e suas operações no Vietnã já foram descritas na maioria das histórias da guerra. Um dos seus antigos subordinados nas operações da CIA em Saigon tem escrito brilhantemente sobre o seu trabalho na criação do regime de Diem.

A estratégia de Lansdale era ser amigo de Diem da mesma forma que tinha sido amigo do político filipino Ramón Magsay, que ganhou as eleições presidenciais em 1953 com a ajuda da CIA. Como ex-executivo publicitário, Lansdale especializou-se nas artes da persuasão e da manipulação. Ele tratou Diem como o líder de um país independente e desempenhou o papel de um conselheiro leal e paciente. Outros funcionários americanos não tinham nenhuma relação pessoal com Diem e se recusavam a fingir que eram qualquer coisa além de seus chefes cujos dólares lhes davam o direito de ordená-lo ou mesmo despedi-lo.

Os dois primeiros embaixadores americanos em Saigon em 1954-1955 (Heath e Collins) acharam que Diem era incompetente e queriam encontrar algum outro líder político anti-RDV para apoiar. Para sua consternação, Diem seguiu sua própria estratégia ao lidar com os grupos armados no Vietnã do Sul. Enfrentando seus rivais um a um, ele expulsou o general encarregado do EV e cooptou alguns dos líderes das milícias. Ao atacar a força mafiosa e de polícia de Binh Xuyen em abril de 1955, ele transformou Saigon em uma zona de guerra por duas semanas. Centenas de pessoas foram mortas e milhares desalojadas. Mas ele prevaleceu no final, e o veterano da Segunda Guerra Mundial, General Collins, não teve outra escolha senão aceitá-lo como o líder do novo estado do Vietnã do Sul. Lansdale, que tinha ficado ao lado de Diem durante todo o tempo, sentiu-se satisfeito.

Dado que Lansdale foi mais responsável do que qualquer outro funcionário americano pela instauração da ditadura de Diem, o título de Boot “The Road Not Taken” é enganador. A estrada que os EUA tomaram no Vietnã poderia muito bem ter sido chamada de Lansdale Boulevard. Uma vez que Diem dissolveu o EV e proclamou o novo estado da RV em outubro de 1955 (depois de realizar um referendo fraudulento no qual obteve mais votos do que o número total de residentes de alguns distritos), os EUA se comprometeram a defender essa política de um homem só, independentemente de sua falta de raízes no Vietnã. Os EUA continuaram a descer a Lansdale Boulevard com determinação única, adotando a política encapsulada no slogan rimado: “Sink or Swim with Ngo Dinh Diem“. A fantasia dos EUA era que um homem poderia criar um estado que pudesse rivalizar com a já entrincheirada RDV.

A “estrada não tomada”, para Boot, foi a abordagem pessoal de Lansdale para trabalhar com Diem. Uma vez que Lansdale foi enviado de volta aos EUA em 1956, os funcionários americanos que posteriormente tiveram que lidar com Diem não conseguiram persuadi-lo a criar uma política mais inclusiva. Alegadamente, eles não podiam agir como Lansdale, abordando Diem como um amigo e igual, e a arrogância e etnocentrismo apenas provocaram Diem a desafiar suas ordens. Sem um amigo confiável como Lansdale ao seu lado, que pudesse gentilmente induzi-lo a mudar seu comportamento, Diem persistiu teimosamente em seu estilo ditatorial. A “influência insensata” de oficiais americanos posteriores levou ao afundamento do regime de Diem em 1963: “Como a história poderia ter sido diferente se Lansdale ou uma figura parecida com Lansdale tivesse permanecido perto de Diem para exercer uma influência benigna.”

A “estrada não tomada” do Boot acaba por ser um beco estreito e sem saída. Boot ignora a dinâmica estrutural do estado de Diem e imagina que o líder poderia ter, com uma mudança de política a qualquer momento entre 1956 e 1963, construído um estado suficientemente forte para rivalizar com a RDV. Ao adotar as táticas de relações públicas de Lansdale, Diem poderia ter se transformado em um líder popular. Ao incorporar outros anticomunistas em seu governo, ele poderia ter ampliado as bases de apoio do estado. Boot condena a política pós-1956 dos EUA em relação a Diem, como se ter um “Lansdale ou uma figura parecida com Lansdale” em Saigon tivesse – para continuar a alusão ao poema de Robert Frost – “feito toda a diferença”.

Pode-se dizer com segurança que isso não teria feito diferença. Os problemas do estado de Saigon eram congênitos, com ou sem Diem e Lansdale. Boot acaba com um fato cômico: se ao menos o grande homem Lansdale tivesse ficado ao lado de Diem, ele poderia ter salvo Diem dos elementos mais básicos do seu carácter e construído um estado no Vietnã do Sul com apoio popular suficiente para fazer frente a RDV. Mesmo com o dúbio dinamismo da dupla Lansdale e Diem, um estado separado no Sul tinha poucas chances de sucesso. As condições estruturais eram esmagadoramente contrárias a isso.

Nos primeiros cinco anos de sua existência, o regime de Diem convenceu a si mesmo e aos EUA de que poderia superar essas condições estruturais. Diem foi inicialmente bem sucedido em prender e matar muitos apoiantes da RDV no Vietnã do Sul. Mesmo quando, em 1955, ele estava lutando para superar as tendências de fissuras dentro de suas próprias forças armadas, ele as estava soltando contra os comunistas e infligindo danos reais. A repressão foi severa na segunda metade dos anos 1950, resultando na prisão política de dezenas de milhares de pessoas. Os partidários da RDV no Sul pediram à liderança de Hanói que mudasse de política antes que fossem totalmente destruídos.

Em 1959, assim que os líderes da RDV em Hanói decidiram abandonar sua política de passividade e autorizar resistência violenta por seus apoiadores ao sul do décimo sétimo paralelo, o estado de Diem perdeu rapidamente o controle sobre as aldeias. O historiador David Elliott, cujo estudo detalhado de uma região do Vietnã do Sul chega a quinhentas páginas na “edição concisa”, constatou que “no espaço de um ano, o regime de Diem perdeu o controle sobre o campo”. Centenas de chefes de aldeia nomeados pelo regime de Diem foram assassinados. As autoridades estaduais começaram a tratar grande parte do campo como uma zona proibida. Aparentemente o regime de Diem só era visto como bem porque os apoiantes da DRV tinham estado de joelhos. Uma vez que eles cresceram em grande número, o regime foi aleijado. Milhares de pessoas que se mudaram para o norte em 1954, em conformidade com os Acordos de Genebra, voltaram para o sul e ajudaram a liderar uma poderosa insurgência. O exército do Vietnã do Sul teve problemas para suprimir a insurgência porque foi forçada de cima para baixo com agentes duplos trabalhando para a RDV. O regime de Diem estava condenado assim que o gigante adormecido da RDV acordou em 1959.

Em resposta à crise do regime de Diem, a Casa Branca enviou Lansdale de volta a Saigon no final de dezembro de 1960 para escrever um relatório sobre como o regime poderia ser salvo. Ele concluiu, após uma viagem de duas semanas, que Diem teria de permanecer como líder do Vietnã do Sul, mas que teria de ser persuadido a incorporar alguns de seus adversários anticomunistas em seu governo. Um funcionário americano teria que fazer amizade e guiá-lo para que Diem pudesse reformar o estado enquanto parecia estar fazendo tudo sozinho. O plano de Lansdale era um sonho impossível. Diem tinha construído uma ditadura com armadilhas fascistas (considere o seu Partido Revolucionário do Trabalho Personalista) e não mudaria de rumo com a insistência de um confidente bondoso.

As autoridades americanas, tendo se comprometido a sustentar o estado do Vietnã do Sul, não podiam admitir que a capacidade superior do estado da RDV estava a causar o colapso da RV. Homens que se viam como realistas, adeptos de uma política de poder bruta, entregavam-se a grandes ilusões sobre o poder de um homem para determinar o destino da caravana. Diem era, como Lansdale imaginava, ou a maior esperança para parar o colapso ou, como outros acreditavam, a principal causa do colapso. Boot segue os seus passos imperiais. Ele apresenta o sonho de Lansdale como o material da razão pura e nada diz sobre a verdadeira política de poder: as capacidades relativas de estado da RDV e da RV.

O governo Kennedy, que assumiu o cargo em janeiro de 1961, aumentou rapidamente a ajuda militar ao regime de Diem e enviou milhares de tropas adicionais. O referido regime não poderia ser reformado, mas poderia estar armado até os dentes. O regime, sob a orientação de especialistas norte-americanos em contra-insurgência, começou a travar uma guerra total contra a população rural. Como os partidários da RDV tinham tomado o controle do campo, Diem e seus generais concluíram que a única maneira de salvar o campo era destruí-lo. Eles seguiram o modelo das estratégias britânicas de contra-insurgência na Malásia, no início da década de 1950, e reuniram centenas de milhares de aldeões sul-vietnamitas em “vilarejos estratégicos”, onde podiam ser policiados.

Boot retrata Lansdale como o “guru guerrilheiro” – o especialista em estratégia de contra-insurgência – cuja sabedoria foi ignorada pelas autoridades americanas. Supostamente, Lansdale defendia uma estratégia política de “conquistar corações e mentes”, enquanto os generais de cabeça dura do Pentágono e a política nerd da Casa Branca apenas promoviam uma estratégia de repressão militar. Mas Lansdale era tão ignorante quanto os outros oficiais sobre a força organizacional dos apoiantes da RDV no campo do Vietnã do Sul. David G. Marr, o brilhante historiador do Vietnã que conheceu o país como oficial militar dos EUA envolvido em contra-insurgência, observou em 1972 que Lansdale, “Ajudou a estabelecer Diem e poderia saber o quão frágil o sistema realmente era, escreveu documentos de política para o presidente Kennedy no início de 1961 que exalavam otimismo e recomendavam simplesmente um pouco mais de força para o exército de Saigon e algumas pequenas mudanças burocráticas”. Lansdale compartilhou o “excesso de confiança sublime” do oficialismo dos EUA e a incapacidade de reconhecer o poder de “um movimento revolucionário de massas”.

A administração Kennedy acabou decidindo em 1963 que Diem, diante dos protestos de muitas organizações budistas, não podia efetivamente unir as forças anticomunistas concorrentes. O agente da CIA Lucien Conein, que tinha trabalhado com Lansdale na criação do regime de Diem em 1954-56, contatou oficiais militares em Saigon e organizou um golpe de estado. O ditador sobre o qual os EUA haviam derramado bilhões de dólares durante nove anos foi executado sem cerimônia em um granizo de balas. Os oficiais militares que dominaram o estado da RV posteriormente foram, não surpreendentemente, incapazes de construir um estado mais coeso que pudesse contrariar as forças pró-RDV dentro do Vietnã do Sul. Devido à potência dessas forças, o estado da RV estava em colapso no início da década de 1960, muito antes das tropas regulares do exército da RDV entrarem no Sul.

Boot se abstém de apoiar o argumento absurdo de Mark Moyar de que Diem estava a caminho de derrotar as forças pró-RDV no Vietnã do Sul em 1963, antes dos EUA se voltarem contra ele. Moyar, em seu livro de 2006, Triumph Forsaken, afirmou que a principal razão pela qual os EUA perderam a guerra no Vietnã foi porque uma cínica cabala de oficiais americanos decidiu derrubar Diem no momento em que ele estava alcançando um “triunfo”. Moyar não tinha provas para a alegação e o livro tem sido amplamente criticado por especialistas acadêmicos, mesmo quando se tornou popular em academias militares e grupos de reflexão de direita. Sem citar Moyar, Boot avança uma afirmação semelhante, de que a derrubada de Diem acabou com a viabilidade do estado da RV. Ele começa o livro com a história do assassinato de Diem e argumenta que o evento extinguiu a possibilidade de um estado de caravana “que pudesse ganhar a lealdade do seu povo”. Seguindo fielmente as opiniões de Lansdale, Boot argumenta que Diem era “o único homem que poderia ter sido capaz de manter o país [Vietnã do Sul] unido” e que seu assassinato deixou os anticomunistas “desmoralizados, desordenados e divididos” – como se eles já não fossem assim sob o comando de Diem. Boot não reconhece que um Estado cuja existência dependia de um homem – um ditador recluso e excêntrico – não poderia ter sido um grande Estado.

Para Boot, Lansdale era infalível. O “guru guerrilheiro” que desfrutou de um culto de seguidores entre os homens brancos do governo americano é elevado a um verdadeiro mahatma nesta hagiografia. Ele se encaixa em uma mitologia imperial de longa data sobre o homem branco que se torna nativo e depois coloca seu conhecimento local a serviço da conquista imperial: Sir Richard Burton, t.e. Lawrence, Rudyard Kipling, etc. Boot observa que Fritz Kraemer, um mentor de Henry Kissinger (ele próprio um semideus no firmamento de política externa dos EUA), reverenciava Lansdale como um “místico”. Nunca imagine que os autodenominados mestres da realpolitik não sejam metafísicos com suas próprias idéias do sobrenatural.

Mesmo durante a sua vida, Lansdale era uma figura maior que a vida. Ele foi o modelo para um dos protagonistas do romance The Ugly American (1958) e do filme hollywoodiano de mesmo título (1963), um coronel Hillandale que se aproxima dos asiáticos do sudeste num espírito de igualdade e amizade, disposto a comer e conversar com eles em aldeias que outros americanos tratavam como imundas e perigosas. Com a biografia de Boot, a lenda de Lansdale está a um passo de alcançar a fama da lenda de Anna Leonowens: a governanta inglesa cujas memórias de seu tempo no palácio real de Bangcoc na década de 1860 se transformaram em um romance décadas mais tarde e depois um musical da Broadway (O rei e eu), um filme de Hollywood, uma série de TV, um filme de animação e, mais recentemente, um remake de Hollywood estrelado por Jodie Foster, Anna and the King (1999). As lendas de Lansdale e Leonowens contêm o mesmo arquétipo mítico: a pessoa branca que faz amizade e orienta os líderes políticos do sudeste asiático na liberdade e na vida moderna. Talvez Lansdale: The Musical já esteja em andamento.

Na tentativa de codificar os ensinamentos do santo, Boot inventa um novo ismo: “lansdalismo”. É um ismo destinado a guiar os pro-cônsules do império americano. O cânone de Boot consiste em três “L”: “Learn, Like, and Listen”. Parece uma técnica para ensinar crianças em idade pré-escolar. O oficial dos EUA enviado para uma parte do mundo em conflito deve aprender o idioma e estudar a cultura. (Como o próprio Lansdale nunca aprendeu uma língua estrangeira, o Boot Awards premia o oficial que pelo menos tenta.) O oficial também deve cultivar “indivíduos influentes que simpatizam com os interesses americanos” e demonstrar que ele realmente gosta deles como amigos íntimos e pessoais. Finalmente, o oficial deve ouvir pacientemente esses “amigos” no “mundo em desenvolvimento” e persuadi-los a seguir as políticas dos EUA.

Hoje o império americano está certamente em crise. Ver Boot, um estrategista líder do império, um membro sênior do Conselho de Relações Exteriores, buscar a sabedoria de um dos homens que foi um dos maiores responsáveis ​​pelo desastre dos EUA no Vietnã, alguém que sempre entendeu mal a política de poder vietnamita, é testemunhar um ato de desespero. Após as prolongadas guerras no Afeganistão e no Iraque, Boot adquiriu a noção pitoresca de que hoje a “principal falha americana” é sua “incapacidade de guiar construtivamente os líderes dos estados aliados na direção desejada por Washington”.

O leitor sabe pelo título do livro – “American Tragedy” – que Boot perdeu o barco. Seus três “L”’ de “Lansdalism”, com seu chamado para empatizar com não-americanos, soam ocos quando ele não pode nem mesmo reconhecer que a Guerra do Vietnã foi uma tragédia muito maior para os vietnamitas do que para os americanos. Milhões de vietnamitas foram mortos, e o seu país, do tamanho do Novo México, foi bombardeado e envenenado com armas químicas de tal forma que ainda sofrem e morrem, mais de cinquenta anos depois, devido a engenhos não detonados e danos genéticos. Boot é um bom americano que aprendeu adequadamente como não se importar com as vítimas das guerras americanas.

VanDeMark também é um bom americano que vê a guerra como uma tragédia americana. A guerra foi, como diz o subtítulo, “a descida da América ao Vietnã”, como se o Vietnã fosse algum nível inferior do inferno que ludibriou os homens decentes da cidade brilhante sobre a colina. VanDeMark, professor da Academia Naval dos EUA, atribui “decência e humanidade essenciais” aos formuladores de políticas de Washington. Eles cometeram “erros” e tiveram “fracassos”, mas não cometeram crimes. A morte e destruição em massa que deixaram no Vietnã, no Camboja e no Laos deveriam ser aglutinadas a erros compreensíveis, como erros de digitação em um manuscrito. Ops. “Fizemos asneira”, disse Robert McNamara, que é a pedra de toque para VanDeMark, já que Lansdale é a pedra de toque para Boot.

VanDeMark passou muitas horas conversando com McNamara o co-autor de seu mea culpa In Retrospect (1995). A “dor” de McNamara, seus “sentimentos de pesar e tristeza”, são mais significativos do que a dor de todos os indochineses, cuja experiência só é representada por estatísticas casuais e verbos passivos: “A guerra foi perdida, milhões de vidas foram perdidas e, a seu modo, McNamara também se perdeu.” A justaposição nessa frase entre a perda de McNamara e a perda de “milhões” é uma expressão perfeita da indiferença americana à vida de outras pessoas – a indiferença que permitiu aos EUA infligir uma violência tão maciça e horrível.

Como Boot, VanDeMark está preocupado com as personalidades e não consegue perceber a importância dos poderes impessoais das estruturas estatais. Em vez de discutir as capacidades relativas da RDV e da RV, ele escreve longamente sobre Diem e Ho Chi Minh. Supostamente, o “erro” dos Estados Unidos foi o de interpretar mal Diem como um democrata em vez de um autocrata e interpretar mal Ho Chi Minh como um comunista em vez de um nacionalista vietnamita. O problema, porém, não era a falta de informação sobre esses dois indivíduos. Foi a falta de interesse dos EUA em conhecer os detalhes de um “país de merda” enquanto arrogam o direito de determinar que tipo de estado ele deveria ter. Muitos agentes da inteligência nos anos 1950 realmente forneceram a Washington avaliações bastante precisas sobre a força da RDV e a artificialidade da RV.

McNamara e os outros políticos das administrações Kennedy e Johnson aparecem na história de VanDeMark como figuras trágicas – homens comuns e inócuos vitimados por circunstâncias fora do seu controlo. Eles tomaram decisões com a melhor das intenções e depois enfrentaram resultados inesperados. VanDeMark, com base na literatura da psicologia cognitiva sobre a tomada de decisões, identifica os erros inconscientes que eles cometeram ao tomarem as suas decisões. Quase todos os termos da psicologia cognitiva ganham uma menção neste livro: vieses de auto-serviço, pressupostos inquestionáveis, vieses de confirmação, ilusão de validade, lei dos pequenos números, adiamento da escolha, etc. Os formuladores políticos eram apenas humanos comuns que lutavam com desafios epistemológicos inevitáveis.

A terminologia psicológica funciona neste livro como uma cortina de fumaça para cobrir a criminalidade das decisões tomadas na Casa Branca. Considere a importante decisão de LBJ, no início de 1965, de enviar tropas terrestres dos EUA para o Vietnã do Sul e começar os bombardeios quase diários no Vietnã do Norte. Com essa decisão, os EUA não escalaram o seu envolvimento numa guerra civil; fizeram guerra unilateral contra a população civil tanto do Vietnã do Sul como do Norte. VanDeMark enquadra a decisão com uma discussão sobre “o perigo do pensamento de curto prazo” e “o efeito do pé na porta”. Ele não menciona as leis da guerra.

VanDeMark precisa examinar suas próprias “suposições inquestionáveis”, como a ideia de que as autoridades dos EUA eram “bons homens”. O que diz sobre os homens do gabinete de LBJ de que todos eles (George Ball) estavam dispostos a destruir o Vietnã apenas com o propósito de salvar a face? O assistente mais próximo de McNamara, John McNaughton, estimou a importância dos “objetivos de guerra dos EUA” em um memorando de março de 1965, quando os fuzileiros estavam a aterrar e as bombas estavam a cair. Ele escreveu, no estilo excessivamente estatístico admirado pelo seu chefe, que 70% dos objetivos de guerra dos EUA eram “evitar uma humilhante derrota dos EUA”, enquanto 20% eram para manter o Vietnã do Sul “longe das mãos chinesas”. Apenas 10% era para “permitir ao povo do Vietname do Sul desfrutar de um modo de vida melhor e mais livre”. O cinismo e o racismo destes homens é espantoso.

Boot e VanDeMark são os exemplos mais recentes de historiadores dos EUA que seguem os tropos da narrativa de Causa Perdida sobre a Guerra Civil dos EUA ao escrever sobre o projeto de construção de um estado não comunista no Vietnã do Sul: o estado da RV pode ter perdido, mas seus ideais eram nobres e justos. Essa narrativa encobre o simples fato de que as autoridades americanas nem se importaram com os desejos dos anticomunistas que estavam colaborando com eles, muito menos com o resto da população. Um de seus maiores temores era que os anticomunistas de Saigon negociassem um acordo de reunificação com a RDV, em vez de tolerar mais mortes e destruição em massa. Como coloca o historiador Fredrik Logevall: “Nem LBJ nem seus principais assessores estavam preparados para aceitar a ideia de que, para conquistar o povo, era preciso deixá-lo se expressar, o que significava arriscar um governo que negociasse o fim da guerra.” O estado da RV precisava permanecer na existência, não pelo bem do povo do Vietnã do Sul, mas pelo prestígio da autoridade norte-americana que o criou: “A autodeterminação que Washington alegou estar defendendo era o que mais temia”. Logevall conclui que a política externa do governo Johnson, desencadeando violência maciça apenas para evitar o “constrangimento” e o “estigma do fracasso”, deve ser “julgada imoral”.

A estratégia militar dos EUA era intensificar a violência no Vietnã até que a liderança da RDV desistisse e concordasse em reconhecer o Vietnã do Sul como um estado separado. Como Kissinger viu, o Vietnã do Norte não poderia ser “o único país no mundo sem um ponto de ruptura”. Políticos dos EUA se comportaram como torturadores, aumentando o número de mostradores para dar choques mais poderosos a um prisioneiro que gritava e depois se maravilhando do fato de que o prisioneiro não fora quebrado. Se a RDV tivesse desistido, não teria havido “tragédia” ou “desastre” para Boot e VanDeMark lamentarem. A política dos EUA teria sido considerada um sucesso glorioso e a “cultura da vitória” da América não teria sido perturbada, mesmo com as numerosas mortes de civis vietnamitas devido às bombas de fragmentação, napalm, Agent Orange e todas as outras armas tecnologicamente sofisticadas que os EUA empregaram com abandono.

VanDeMark recorre à linguagem da psicologia cognitiva para evitar um confronto com questões de moralidade e direito internacional. Ele espera que os formuladores de políticas contemporâneos possam evitar “erros” ao “aproveitar a diversidade cognitiva”. Não temam, soluções técnicas estão à mão. Seus termos psicológicos fornecem os opiáceos que podem permitir que os americanos permaneçam alegremente ignorantes das maneiras pelas quais o racismo, a masculinidade e os interesses de classe determinaram a política externa dos EUA. Os leitores americanos não precisam sofrer um choque psíquico que possa surgir ao encontrar o sofrimento desnecessário que seu governo infligiu a milhões de pessoas na Indochina.

Boot e VanDeMark vêem sua tarefa como o treinamento de uma nova geração de funcionários que serão mais capazes de gerenciar o império dos EUA. Ao analisar as “estradas” imperiais sem saída estabelecidas pelos EUA no Vietnã nas décadas de 1950 e 1960, os dois escritores estão preocupados em lançar as bases para “estradas” bem-sucedidas no futuro. Boot pediu que os EUA atuassem como “Globo-Policial”. Seu sonho de oficiais americanos atuando como “ingleses autoconfiantes em jodhpurs e capacetes” não terminou mesmo depois dos desastre do Afeganistão, Iraque e Líbia. Ele afirmou a mensagem do poema de Kipling, “O fardo do homem branco”, cuja segunda linha é: “Envie o melhor que você produz”. Boot, apresentando o Lansdale como o melhor da raça dos Estados Unidos, diz aos funcionários de Langley e Foggy Bottom para sair e fazer amizade com alguns seletos dentre os chamados por Kipling de “povos rabugentos, metade diabo e metade criança”. Ele está preocupado com suas habilidades interpessoais (embora seja difícil ver muitas pessoas no mundo querendo ser amigo de um fã do Kipling). VanDeMark, pelo contrário, está preocupado com suas habilidades mentais: ele diz aos oficiais para aprenderem as últimas descobertas em psicologia cognitiva e treinarem suas mentes para evitar preconceitos e outras armadilhas epistemológicas.

Ambos os escritores permanecem presos no mundo de fantasia do império dos EUA – um mundo em que oficiais, como zumbis, marcham pela mesma estrada, agora voltando seus olhos vidrados para o Irã e Venezuela, o tempo todo tagarelando absurdamente sobre aprender lições do passado, adotando as mais recentes inovações na pesquisa em ciências sociais e acertando as técnicas de contra-insurgência. Eles repetem o mantra de “somos cidadãos de bem”, à medida que empregam o incrível poder das forças armadas dos EUA para esmagar as instituições sociais existentes. É um mundo em que ninguém reflete sobre suposições racistas de longa data, nem sobre a maleabilidade das sociedades estrangeiras e muito menos sobre a carnificina deixada na estrada atrás delas ou como atender às vítimas dos atropelos.

Cierre

Arquivado como

Published in América do Norte, Análise, Imperialismo and Militarismo

Be First to Comment

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado.

DIGITE SEU E-MAIL PARA RECEBER NOSSA NEWSLETTER

Cierre